lunes, 23 de marzo de 2020

INGLÉS. BLOQUE 11- TEMA 2. LENGUAJE PUBLICITARIO


ADVERTISING LANGUAGE
Lenguaje publicitario


VOCABUARY:
ADVERTISING CONSTRAINTS (Condicionantes publicitarios)
·  Advertiser's needs: las necesidades del anunciante.
·  Market research: estudios de mercado.
·  Media to be used: el medio/s de comunicación más conveniente a utilizar.
·  Target audience: el público al que va dirigido el anuncio.
·  Most suitable techniques: las técnicas más adecuadas para llegar al consumidor.
Éstas son las características más importantes del lenguaje de la publicidad:

.1. Exaggeration
.La exageración consiste en exponer que algo sobrepasa los límites de la realidad, de lo verdadero, lo normal o lo conveniente. Exagerando intencionadamente las cosas positivas de un producto, no es que se logre engañar al cliente. Éste sabe que el producto no es tan bueno como se está intentando hacer creer, pero se consigue el efecto de llamar la atención sobre el producto. Que el anuncio sea llamativo y atraiga la atención del consumidor.

2. Frequent use of adjectives and adverbs including new, clean, white, real, fresh, right, natural, big, great, slim, soft, wholesome, improved….
Es muy habitual el uso de adjetivos y adverbios que destacan las propiedades del producto y ensalzan sus rasgos diferenciales frente a la competencia. Aquí tienes un ejemplo de la deliciosa y refrescante Coca Cola.


3. Neologisms like Cookability, Schweppervescence, Tangoed, Wonderfuel…
.El uso de neologismos (palabras inventadas) es una forma de que el anuncio sea recordado más fácilmente por el consumidor. En este ejemplo, puedes ver que se ha creado una nueva palabra a partir de dos: Exceptional + Chanel

 





4. Short sentences for impact on the audience: Slogans
Oraciones cortas para impactar al público. Se trata de lo que conocemos como eslogan, del inglés "slogan". Se trata de una frase corta fácil de recordar y que se identifica rápidamente con el producto porque es muy conocida y repetida por los medios. En el próximo apartado los estudiaremos en profundidad. De momento, aquí tienes algunos ejemplos:
Slogan
Translation
Producto/marca
"Have a break, have a Kit Kat"
"Toma un respiro, toma un Kit Kat"
Chocolatinas Kit Kat
"Just Do It"
"Sólo hazlo"
Ropa deportiva Nike
"Because You're Worth It"
"Porque tú lo vales"
Productos de belleza Loreal

5. Ambiguety
Consiste en hacer parecer algo que en realidad no es. Se consigue evocar sensaciones y sentimientos en el público, engañándolo para finalmente desvelar el verdadero sentido del anuncio. Suele producir un efecto cómico o humorístico. Aquí tienes un anuncio que usa este recurso:


6. Use of imperatives
El uso de imperativos consigue apelar directamente al consumidor y a su comportamiento. Con el imperativo se consigue involucrar a un receptor particular e, incluso, le impone de forma casi agresiva que debe comprar el producto. "Think Different" (Apple, 1990s) "Open Happiness" (Coca Cola, 2009), "Don't Leave Home Without it" (American Express, 1980s)...son algunos ejemplos del uso del imperativo en este sentido.
.
7. Euphemism
Los eufemismos son formas socialmente aceptables de llamar a las cosas que pueden herir la sensibilidad u ofender al público. Por ejemplo, en España existe un anuncio de compresas Evax que dice "¿A qué huelen las nubes?", para anunciar su salvaslip anti olores.

8. Simple and familiar language.
Uso de un lenguaje coloquial o familiar para transmitir cercanía hacia el producto. Por ejemplo: en el slogan de McDonalds, I'm lovin' it, se aprecian contracciones y elipsis de la letra g,  lo que hace el lenguaje más coloquial o familiar para el cliente.

9. Repetition of the slogan or the brand's name.
Repetición del eslogan o el nombre de la marca. Es un recurso que busca que el espectador recuerde fácilmente el anuncio, mediante la repetición frecuente de su mensaje.
.
10. Humour. This can be verbal or visual, but aims to show the product positively.
El humor es un recurso muy efectivo en publicidad. Ayuda mucho a que el posible consumidor vea el producto con positividad.

11. Glamorisation
.
Es, posiblemente la característica más extendida de todas. El glamour es un término que expresa la belleza y la elegancia de las cosas. La "glamorización" consiste en resaltar las caracteríasticas más atractivas de un producto, transformando lo ordinario en extraordinario. Por ejemplo, llamar a una casa vieja (old) encantadora (charming); a una casa pequeña, compacta (compact) o a una casa en una zona de mucho tráfico, bien comunicada (well connected).
.
12. Figurative language
.
El lenguaje figurado es un recurso muy común. Se basa en el uso de figuras retóricas como la aliteración (repetición de sonidos similares), el símil (comparación), la metáfora (indentificar una cosa real con otra irreal para relacionar las cualidades del producto con las emociones del consumidor), la hipérbole (exageración) la metonimia (tomar la parte por el todo), etc. Mira estos ejemplos:
Simile: "Everything is easier with a Mac" (Apple)
Alliteration: "Once you pop, you can't stop" (Pringles)
Rethorical questions: "Where do you want to go today?" (Microsoft)
Hyperbole: "Probably the best beer in the world" (Carlsberg)
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario